結婚請柬日期公歷和農(nóng)歷不需要都大寫。一般公歷是阿拉伯數(shù)字,農(nóng)歷的用中文大寫字體。
結婚請柬日期公歷和農(nóng)歷不需要都大寫。一般公歷是阿拉伯數(shù)字,農(nóng)歷的用中文大寫字體。
1、農(nóng)歷的日期和陽歷日期不同,這是老祖宗傳下來的寫法,當然需要使用古代的漢字表達數(shù)字的方法,即一、二、三.......
2、需要注意的是農(nóng)歷的第一個月,按照習俗稱為正月。農(nóng)歷的十一月和十二月分別稱為冬月和臘月,但冬月已經(jīng)很少用了。日期的二十用廿表示,三十用卅表示。
3、還有更不苛的人家會用干支編年法。
農(nóng)歷日期典型舉措為:丁亥年尾月十九日;
干支歷日期典型舉措為:丁亥年壬寅月辛未日。
1、被邀請者的姓名應寫全,不能用任何小名昵稱或姓名的縮寫。
2、家庭成員的順序要寫清。
3、在兩個姓名之間應該寫上“暨”或“和”,不要用頓號或逗號。
4、應寫明舉行婚禮的具體日期、星期和時間,年份可以不必出現(xiàn)。
5、寫明舉辦婚禮的新人名稱和婚宴地點。
6、結尾寫“敬請光臨”、“致以敬禮”等,古代稱此為“具禮”。
7、落款應寫明邀請人的單位或姓名和發(fā)出請貼的時間。
結婚請柬中公歷日期可用阿拉伯數(shù)字書寫,農(nóng)歷日期則用漢字書寫哦,大家都記住了嗎。